Перевод "hedge funds" на русский
Произношение hedge funds (хэдж фандз) :
hˈɛdʒ fˈʌndz
хэдж фандз транскрипция – 30 результатов перевода
Whew.
U.S. hedge funds using leverage to participate in the auction.
Do not understand?
Вот так.
Американские фонды хеджирования использовали левередж для участия в торгах.
Не понимаете? Смотрите.
Скопировать
Did you find it? Yeah.
Dominion or Blackstone hedge funds?
Through Hong Kong bank?
- Выяснила?
- Да. Хиджорная схема. Доминион или Блэксторм.
- Через банк в Гонконге? - Да.
Скопировать
Got his PhD from M.I.T.
I thought for sure he'd be a Professor or something, but these hedge funds, they hire guys like him,
25 years old--he bought my apartment for me.
Защитил докторскую в Массачусетском технологическом.
Я думала, он станет профессором, но эти хеджевые фонды нанимают ребят вроде него и платят им невероятные деньги.
В 25 лет он купил мне квартиру.
Скопировать
Someone else has bought the house.
But my loan has already been sold in pieces to banks, hedge funds and municipalities across the globe
Death to Homer!
Кто-то другой купил дом.
Но мой кредит уже продан по частям банкам, инвестиционным фондам и муниципалитетам по всему миру.
Смерть Гомеру!
Скопировать
Since the end of Cold War a lot of former physicist and mathematicians decided to apply their skills not on Cold War technology but on financial markets
And together with investment bankers and hedge funds...
- Creating different weapons?
— момента окончани€ 'олодной войны многие бывшие физики и математики решили применить свой опыт не на пол€х 'олодной войны, а на финансовых рынках.
" вместе с инвестиционными банками и хеджевыми фондами..
- —оздать новое оружие?
Скопировать
And there are thousands and thousands and thousands of transactions.
The hedge funds that had had assets with Lehman in London discovered overnight, to their complete horror
One of the points of the hub failed.
ј это были тыс€чи и тыс€чи сделок.
'едж-фонды, имевшие активы в лондонском офисе Ћеман, неожиданно обнаружили, к своему ужасу, что они не могут получить их назад.
ќдна из узловых точек обрушилась.
Скопировать
Larry Summers, who as Treasury secretary played a critical role in the deregulation of derivatives became president of Harvard in 2001
While at Harvard, he made millions consulting to hedge funds and millions more in speaking fees, much
According to his federal disclosure report, Summers's net worth is between 16.5 million and 39.5 million dollars.
Ћарри —аммерс, министр финансов —Ўј, играл важную роль в дерегулировании деривативов. ¬ 2001 он стал президентом √арварда.
Ѕудучи в √арварде, он получал миллионы, консультиру€ хедж-фонды, еще больше денег он получал за выступлени€, в основном от инвестиционных банков.
—огласно предоставленной им декларации, состо€ние —аммерса оцениваетс€ между $16,5 и $39,5 миллионов.
Скопировать
And here comes J.J. Riley, the man who started it all.
J.J., you've made a fortune with your hedge funds.
You turned your back on Wall Street and dedicated your life to making Sparta happen.
А вот и сам Джей-Джей Райли, человек, который всё это затеял.
Джей-Джей, Вы сделали состояние на своих хедж-фондах.
А теперь Вы отвернулись от Уолл-стрит и посвятили себя тому, чтобы Спарта воплотилась в жизнь.
Скопировать
So, Todd, how does one get into the hedgehog business anyway?
Oh, it's actually hedge funds.
You think you're better than me?
А как люди попадают в этот Хренинговый фонд?
Это называется Хеджинговый фонд.
Ты чего, типа самый умный?
Скопировать
Said you weren't gonna look back.
And why is Blackrock suddenly the paragon by which all hedge funds must now be compared?
I don't know.
А говорил, что не будешь оборачиваться.
С какой стати Блэкрок стал образцом, на который должны равняться все хедж-фонды?
Я не знаю.
Скопировать
Sykes wants it back.
He makes millions in hedge funds.
Then, ten years ago, he cashes out and apparently vanishes off the face of the Earth.
Сайкс хочет получить его обратно.
Он зарабатывает миллионы с помощью инвестиционных фондов.
Затем, 10 лет назад, он конвертирует всё в наличные и исчезает из поля зрения.
Скопировать
Uh, whoa, Jameson-- that's not gonna last long.
FRANK: That's, that's why I'm leaning towards hedge funds.
You're betting it'll go up and you're betting that they'll go down.
О, Джемисон (виски) - это не продлится долго.
Вот, вот почему я склоняюсь к хеджевым фондам.
Ты ставишь, если они идут вверх и ты ставишь если они падают вниз.
Скопировать
It was in the interest of a very small group of people who make their money from these short-term capital flows.
Bankers, and hedge funds.
It was a very small group in whose interest it was.
Это было выгодно очень небольшой группе людей, которая делала свои деньги на таких краткосрочных перемещениях капитала.
Банкиры и хедж фонды.
Только маленькая группа была заинтересована в этом.
Скопировать
This had enormous implications, because if a risk could be predicted, then it could be balanced by hedging against it.
For the banks and the hedge funds, this was like a new world.
For, in the chaos and the volatility of the markets, the computers had - for the first time ever - created stability.
Это имело огромные последствия, так как если риск может быть просчитан, это значит, то он может быть сбалансирован защитой (хеджем) от него.
Для банков и хеджевых фондов это давало массу новых возможностей.
Впервые в истории компьютеры создали стабильность на хаотическом и изменчивом рынке.
Скопировать
Good.
responsible for deregulating financial derivatives and then proceeds to make millions of dollars in hedge
Henry Paulson, CEO of Goldman Sachs leaves Goldman Sachs to join the Bush government as secretary of treasury with a 50 million dollar...
Хорошо.
... главным образом ответственный за прекращение регулирования производных финансовых инструментов, после чего снова начали вкладывать миллионы долларов в хеджирование фондов, которые инвестировали деньги в те же самые финансовые инструменты, которые он регулировал.
Генри Полсон, руководитель Голдман Сакс ушел с занимаемого поста, присоединившись к правительству Буша в качестве министра финансов с 50 миллионами долларов...
Скопировать
And then we have to have really quiet sex every night at 9:00.
But did you hear that piece on NPR about hedge funds?
Amanda, let me ask you, what do you think about my bangs these days?
И еще у нас в планах отличный секс, каждый вечер, в 9.
Но слышал ли ты ту часть по радио о частных инвестиционных фондах?
Аманда, можно спросить, как тебе моя новая челка?
Скопировать
Scotland Yard, retired.
I play around a little with hedge funds.
I never know what that actually means.
So I suppose not.
All this attention for a scraped elbow, and a bruised eyebrow.
Just hot-headed.
Скопировать
Finds money in the craziest places.
Real estate, hedge funds... parking lots.
There's a lot of money in parking lots, apparently.
Находит деньги в самых необычных местах.
Недвижимость, хедж-фонды... автостоянки.
Там очень много денег, на парковках.
Скопировать
- Yeah.
A lot of investors got caught out when the Dow and SP popped, and I'm hearing a number of hedge funds
- Who do you think won?
- Да.
Много инвесторов ждали, когда Доу и SP обрушатся, и я слышала число компаний, у которых недолго был высокий индекс.
- Как ты думаешь, кто выиграл?
Скопировать
This is a dossier for Rice Hawthorne, where a primo V.P. position awaits.
I said, Dad, hedge funds aren't for me anymore, and neither are your connections.
It's time to make something of myself.
Это досье на Rice amp; Hawthorne, где ожидается появление должности вице-президента.
Я сказал, папа, хедж-фонды не для меня больше, также, как и твои связи.
Пришло время сделать что-то самому.
Скопировать
What?
Um, two very deep-stacked hedge funds.
Oh, yeah, an artisanal distillery, just in case your boy get thirsty.
Да что ты?
Еще два офигенно крупных хедж-фонда.
А, да, и винокуренный заводик, если вдруг приспичит выпить.
Скопировать
What's he do?
I'm in hedge funds.
What's this guy do?
Что делает?
Я - хеджист.
А он кто?
Скопировать
What line of work are you in?
Hedge funds.
Dolus capital.
А вы в какой сфере работаете?
Хедж фонды.
"Долус Кэпитал."
Скопировать
What are you... some kind of seer?
I run one of the most successful hedge funds in the world.
I didn't end up there accidentally.
Прорицательница?
Я владелец одного из наиболее успешного Хедж-фонда в мире
Я не случайно туда попала.
Скопировать
Dude, did you hear the news?
So, not only do two mortgage hedge funds backed by Bear Stearns go belly up, but now there's a class-action
Holy shit!
Чувак, ты слышал новости?
Только что, два ипотечных страховых фонда поддерживаемые "Беар Стернс" легли к верху пузом, но сейчас подают коллективный иск против "Беар".
Охренеть!
Скопировать
DON'T LEAVE ME HANGING HERE.
THERE'S GOT TO BE MORE TO LIFE THAN HEDGE FUNDS, OR I'M GONNA FUCKING KILL MYSELF.
COME ON.
Не бросай меня здесь.
В жизни должно быть что-то получше, чем хедж-фонды, иначе придётся покончить с жизнью.
Да брось.
Скопировать
- Offtrack?
- Two hedge funds tapped me straight out of college, but I wanted to move to San Francisco, run hotels
My mother said, "Watch out for the girls.
Ж: Под откос?
М: Два хедж фонда выкинули меня из колледжа, но я хотел переехать в Сан Франциско, управлять отелями.
М: Мама говорила Аккуратнее с девушками.
Скопировать
And you neither.
You have to go to school, get into hedge funds.
I'm not gonna be a gardener, dude.
И вы тоже.
Ты должен окончить школу, заняться хедж-фондом.
Я не буду садовником, чувак.
Скопировать
I'm not gonna be a gardener, dude.
Hedge funds are money, boy.
Skrilla, yo.
Я не буду садовником, чувак.
Хедж-фонд — это деньги, пацан.
Бабосики.
Скопировать
What can I do for you to help you figure this out?
No hedge funds.
Nothing in finance.
Как я могу вам помочь с этим разобраться?
Никаких хедж фондов.
Ничего связанного с финансами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hedge funds (хэдж фандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hedge funds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдж фандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
